体操服の下の肌着など長崎県内の37小学校で着用禁止
체육복안에 속옷 등을 금지한 나가사키현 37곳의 초등학교
体育の授業の際、体操服の下に肌着などの着用を禁じる指導が長崎県内の37小学校で行われていることがわかりました。スポーツ庁は「児童の心情や保護者の意見を尊重したものでなければ見直すべきだ」としています。
나가사키현 내 37곳의 초등학교에서 체육 수업 때 체육복안에 속옷 착용을 금지한 것이 밝혀졌습니다. 스포츠청(일본의 스포츠를 위한 행정기관)은 [아이의 심정이나 부모의 의견을 존중하지 않았다면 바로잡아야 한다.] 라고 하였습니다.
NHKは小学校で体操服の下に肌着などの着用を禁じる指導が行われているかどうか、先月長崎県内の21の自治体すべての教育委員会などを対象にアンケートを行いました。
NHK는 지난달 나가사키현 내 21개의 모든 지방자치단체의 교육위원회 등을 대상으로 초등학교에서 체육복안에 속옷 착용 금지 지도가 행해지고 있는가에 대해서 앙케이트를 진행하였습니다.
その結果、2つの市を除く19の自治体などから回答があり、265校のうち14%に当たる37校で肌着などの着用を禁じる指導が行われていることがわかりました。
그 결과, 2곳의 시를 제외하고 19곳의 자치단체에서 결과가 나왔으며, 256곳의 초등학교중 14%에 달하는 37곳의 초등학교가 속옷 착용을 금지하고 있음을 알았습니다.
こうした指導を行う理由については「汗をかいたあとも肌着を着続けることは衛生面や健康管理面で問題がある」などといった回答がありました。
이런 지도가 이루어진 이유에 대해서는 [땀을 흘린 뒤에도 속옷을 계속 착용하면 위생적이나 건강관리 측면에서도 문제가 있다.] 라고 회답하였습니다.
こうした指導について児童の保護者などからは「高学年の女子児童にとっては恥ずかしい」「冬は半袖・半ズボンで寒い」といった声が出ています。
이런 지도에 대해서 아이의 보호자로부터는 [고학년의 여학생에 대해서는 부끄럽다.] [겨울에는 반팔・반바지여서 춥다.] 등 목소리가 나오고 있습니다.
スポーツ庁は先月、小学校の体育授業の際の肌着の着用について全国の教育委員会などに対し社会通念上、合理的かどうか児童や保護者の意見が尊重されているかなどの点検を行い、適切でないと判断した場合には見直すよう求めています。
스포츠청은 지난달 전국의 교육위원회 등에 대해서 사회 통념상 합리적인지 아닌지나 아동이나 보호자의 의견 존중 여부 등을 하나하나 살펴보며 적절하지 않다고 판단이 되는 경우에는 바로잡도록 요구하겠다고 하였습니다.
スポーツ庁は「女子児童への指導に加えて冬に着用を禁じる指導も児童の心情や保護者の意見を尊重したものでなければ見直すべきだ」とはなしています。
스포츠청은 [여학생의 지도에 추가로 겨울에 속옷을 금지하는 행위도 아이의 심정이나 보호자의 의견을 수렴한 경우가 아니라면 바로잡아야 한다.] 라고 하였습니다.
'취미' 카테고리의 다른 글
2021년 4월 5일 NHK 뉴스 번역 (0) | 2021.04.07 |
---|---|
2021년 4월 2일 NHK 뉴스 번역 (0) | 2021.04.03 |
2021년 3월 31일 NHK 뉴스 번역 (0) | 2021.03.31 |
2021년 3월 30일 NHK 뉴스 번역 (0) | 2021.03.31 |
2021년 3월 29일 NHK 뉴스 번역 (0) | 2021.03.31 |